Costo della traduzione dei documenti x matrimonio a Cuba

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
cocoloco
00sabato 2 settembre 2006 02:21
Chi si ricorda quanto costa la traduzione dei documenti necessari per sposarsi a Cuba?

Sono validi solo se tradotti dal consolato cubano?

E' possibile e conveniente mandare (al consolato) i documenti già tradotti pronti per essere legalizzati?

[SM=x82310]
cocoloco
00sabato 2 settembre 2006 02:34
dal sito dell'ambasciata cubana
LEGALIZZAZIONE, CERTIFICAZIONE E TRADUZIONE DI DOCUMENTI DI UN CITTADINO ITALIANO PER CONTRARRE MATRIMONIO A CUBA.

I certificati rilasciati dall’Anagrafe possono essere presentati in italiano o con il formato della unione europea (plurilingue). Il costo è diverso a seconda del tipo di certificato, se è in italiano la tariffa è di 225.00 Euro, se è in formato della unione europea (plurilingue) la tariffa è di 100.00 Euro.

Tutti i documenti prima di essere presentati al Consolato devono essere legalizzati dalla Prefettura (Ufficio Territoriale del Governo Italiano).

Secondo lo stato civile del richiedente, è necessario presentare i seguenti documenti:

CELIBE: Certificato di Nascita e Certificato di Stato Libero.

DIVORZIATO: Certificato di Nascita, certificato di Stato Libero e Sentenza di Divorzio (passata in giudicato), la quale deve essere tradotta in spagnolo da un traduttore e giurata in tribunale.

VEDOVO: Certificato di Nascita, certificato di Stato Libero, Certificato di Matrimonio e Certificato di Morte del coniuge precedente.

jaimanitos
00sabato 2 settembre 2006 17:28
Ciao Coco, io a marzo ho fatto tradurre il certificato di nascita e il certificato di stato libero dal traduttore consigliato dal consolato di milano, costo 285euro.
Il modello plurilingue mi hanno detto che non lo accettano, mentre è possibile e sicuramente conveniente farseli tradurre da un altro traduttore che non sia quello consigliato da loro, però potrebbero trovare qualche scusa per non accettarlo, quindi dovresti rifare tutto.
Io ho preferito "seguire il loro consiglio"
in bocca al lupo


[SM=x82287]



andrealien
00sabato 2 settembre 2006 17:34
Ai suoi tempi (dicembre '98), li feci tradurre dal loro traduttore, anche perchè vivendo lontano non avevo nessuna voglia di farmi il viaggio a vuoto.
francesco1971
00sabato 2 settembre 2006 18:19
risposta
Ciao coco un consiglio fatteli tradurre da loro perche possono trovarti scuse,e ripagare dinuovo il tutto.Tanto risparmieresti poco e non ne vale la pena.
cocoloco
00sabato 2 settembre 2006 19:36
Re:

Scritto da: jaimanitos 02/09/2006 17.28
Ciao Coco, io a marzo ho fatto tradurre il certificato di nascita e il certificato di stato libero dal traduttore consigliato dal consolato di milano, costo 285euro.
Il modello plurilingue mi hanno detto che non lo accettano, mentre è possibile e sicuramente conveniente farseli tradurre da un altro traduttore che non sia quello consigliato da loro, però potrebbero trovare qualche scusa per non accettarlo, quindi dovresti rifare tutto.
Io ho preferito "seguire il loro consiglio"
in bocca al lupo


[SM=x82287]




Grazie per la risposta jaimanitos [SM=x82310]

Si... con i funzionari cubani di ambasciate e consolati bisogna stare attenti ed aver anche un po' di fortuna. Lo dimostra il fatto stesso che a te, contrariamente a quanto indicato nel loro sito, hanno detto che il certificato di nascita modello plurilingue non lo accettavano [SM=g27825]

Chi ti ha detto che é possibile presentare certificati tradotti da un traduttore non consigliato (imposto) da loro?


cocoloco
00sabato 2 settembre 2006 19:39
Re:

Scritto da: andrealien 02/09/2006 17.34
Ai suoi tempi (dicembre '98), li feci tradurre dal loro traduttore, anche perchè vivendo lontano non avevo nessuna voglia di farmi il viaggio a vuoto.



Grazie anche a te

Certo che questo é il sistema piú sicuro...anche se molto piú costoso.


cocoloco
00sabato 2 settembre 2006 19:43

Scritto da: francesco1971 02/09/2006 18.19
Ciao coco un consiglio fatteli tradurre da loro perche possono trovarti scuse,e ripagare dinuovo il tutto.Tanto risparmieresti poco e non ne vale la pena.



Se i prezzi sono quelli indicati da jaimanitos hai ragione.

Mi ero preoccupato vedendo il prezzo indicato per la sola traduzione del certificato di nascita: 225 Euro [SM=g27825]

C'é qualcuno che ha presentato certificati già tradotti da persone diverse da quelle consigliate dall'ambasciata cubana [SM=g27833]
tuccio2
00domenica 3 settembre 2006 02:14
io i primi me li sono fatti tradurre da un traduttore regolarmente iscritto, poi andati persi dalle poste italiane, i secondi direttamente tradotti dall'ambasciata cubana a roma allo stesso prezzo che ora non ricordo.

alla consulteria di lastunas mi dissero che era meglio cmq. farseli tradurre dall'ambasciata per evitare eventuali errori
jaimanitos
00domenica 3 settembre 2006 11:13
----------------------------------------------------------------

Chi ti ha detto che é possibile presentare certificati tradotti da un traduttore non consigliato (imposto) da loro?

----------------------------------------------------------------

Se non ricordo male quando ho telefonato x chiedere i documenti necessari x sposarsi a Cuba la centralinista mi ha chiesto se volevo l'indirizzo del loro traduttore.
L'ho anche letto in un post su qualche forum, non ricordo dove.
Hasta pronto





rediroma7405
00domenica 3 settembre 2006 12:43
Re: dal sito dell'ambasciata cubana

Scritto da: cocoloco 02/09/2006 2.34
LEGALIZZAZIONE, CERTIFICAZIONE E TRADUZIONE DI DOCUMENTI DI UN CITTADINO ITALIANO PER CONTRARRE MATRIMONIO A CUBA.

I certificati rilasciati dall’Anagrafe possono essere presentati in italiano o con il formato della unione europea (plurilingue). Il costo è diverso a seconda del tipo di certificato, se è in italiano la tariffa è di 225.00 Euro, se è in formato della unione europea (plurilingue) la tariffa è di 100.00 Euro.

Tutti i documenti prima di essere presentati al Consolato devono essere legalizzati dalla Prefettura (Ufficio Territoriale del Governo Italiano).

Secondo lo stato civile del richiedente, è necessario presentare i seguenti documenti:

CELIBE: Certificato di Nascita e Certificato di Stato Libero.

DIVORZIATO: Certificato di Nascita, certificato di Stato Libero e Sentenza di Divorzio (passata in giudicato), la quale deve essere tradotta in spagnolo da un traduttore e giurata in tribunale.

VEDOVO: Certificato di Nascita, certificato di Stato Libero, Certificato di Matrimonio e Certificato di Morte del coniuge

precedente.



La novia del mio amico Alfredo (Alfredo e separato legalmente in Italia non ha la sentenza di divorsio) gli ha detto per tel che per sposarsi in Cuba e sufficente la carta da separato, e che in seguito quando avrà la sentenza di divorsio il matrimonio verrà legalizzato, con comunicazione alla Ambasciata Italiana, a me come ho detto ad Alfredo pare un pochino impossibile,magari in Cuba si fanno finti matrimoni per accontentare parenti e amici della novia.
Grazie per le eventuali risposte.
Cesare



cocoloco
00domenica 3 settembre 2006 13:40
La novia del mio amico Alfredo (Alfredo e separato legalmente in Italia non ha la sentenza di divorsio) gli ha detto per tel che per sposarsi in Cuba e sufficente la carta da separato, e che in seguito quando avrà la sentenza di divorsio il matrimonio verrà legalizzato, con comunicazione alla Ambasciata Italiana, a me come ho detto ad Alfredo pare un pochino impossibile,magari in Cuba si fanno finti matrimoni per accontentare parenti e amici della novia.
Grazie per le eventuali risposte.
Cesare


Hola Cesare

Consiglia ad Alfredo di stare molto attento.

Non mi sembra il caso di affrontare la cosa con troppa superficialià. [SM=x82290]

Si tratta di burocrazia...potrebbe avere dei seri problemi specialmente in Italia.

Per sposarsi a Cuba dovrà presentare, oltre al certificato di nascita, anche la Sentencia Firme de Divorcio. Entrambi i documenti vanno tradotti e legalizzati dall'ambasciata competente.

Questo é il testo. chiaro e preciso, della legge. Potrai chiedere conferma chiamando qualsisasi consultorias juridica a Cuba o la stessa ambasciata cubana in Italia.
pargo1
00lunedì 4 settembre 2006 14:15
Re:

Scritto da: cocoloco 02/09/2006 2.21
Chi si ricorda quanto costa la traduzione dei documenti necessari per sposarsi a Cuba?

Sono validi solo se tradotti dal consolato cubano?

E' possibile e conveniente mandare (al consolato) i documenti già tradotti pronti per essere legalizzati?

[SM=x82310]




freeforumzone.leonardo.it/viewmessaggi.aspx?f=4506&idd=3317
cocoloco
00lunedì 4 settembre 2006 14:28
Re: Re:




Grazie per la segnalazione Pargo [SM=g27811]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 00:58.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com